Entre le corps et l’âme

15,50

AUTORE: Sabrina Morelli
TITOLO: Entre le corps et l’âme
COLLANA: Prometeo
GENERE: Silloge poetica erotico-romantica
PAGINE: Pag.212
ANNO: ©2023 DI CARLO EDIZIONI
ISBN-13: 9791281566415
PREZZO: 15,50
DISPONIBILE FORMATO KINDLE AL LINK:
https://amzn.eu/d/5of3tyq

Descrizione

Chers lecteurs, à une époque où le désir dans son sens le plus large, compris comme l’attirance, le sexe, la connaissance, l’élévation et la beauté, semble manquer, et où le pragmatisme et le pessimisme semblent être les tyrans incontestés de notre vie quotidienne, Sabrina Morelli a décidé d’écrire ce recueil de poèmes et de réflexions érotiques parce qu’elle croit que ce n’est qu’à travers la poésie que des couches existentielles telles que l’amour et l’érotisme peuvent redevenir les piliers les plus soutenus de la vie humaine. Je trouve intéressant que l’auteur se soit lancée dans une navigation poétique très particulière avec laquelle elle ne prétend pas réécrire ou révolutionner le domaine des poèmes d’amour et des poèmes érotiques mais, au contraire, exprimer son propre point de vue sur le sujet et la manière dont elle vit personnellement l’amour, l’érotisme, sa propre sensualité, l’âme et le corps de la femme : autant d’aspects qui méritent d’être respectés et vénérés comme une divinité dont l’être humain ne peut et ne doit pas se passer.

Elle aborde ces thèmes à travers ses vers magiques, faisant de la poésie un véritable témoignage du désir en général ou, pour mieux dire, un véhicule pour sceller avec des mots les tunnels secrets qui mènent au plaisir existentiel de vivre et, pourquoi pas, aussi au plaisir et à la satisfaction, à l’apothéose de l’esprit et du corps.

De grands poètes et écrivains avant elle ont créé des vers merveilleux et écrit des romans passionnants qui ont sublimé le thème de l’érotisme et de l’amour.

Tout d’abord, je me souviens de Baudelaire qui écrivait : “… ceux qui comprennent le langage des fleurs et des choses muettes, qui savent s’élever au-delà des vallées, des étangs, des bois, des nuages et des mers, sauront se libérer des ennuis et des nombreuses peines” qui, selon les sentiments de Sabrina et de la plupart d’entre nous, pèsent sur notre existence trouble, pour ensuite, d’un vigoureux battement d’ailes, plonger dans des champs lumineux et sereins. Et si, au terme de cette chute métaphorique, on veut connaître cette ivresse particulière que seule la fusion de la douleur et du plaisir permet d’atteindre encensement de désir, il ne faut lire Sabrina qu’après avoir remis en question le poème “Sopra un erotik” de Gabriele D’Annunzio, dans lequel ce grand poète écrit qu’il aspire à un amour douloureux et lent, comme une mort lente, et qu’il est sans fin et sans changement. Il veut le vivre comme un tourment occulte, il l’imagine comme une haute tour de granit et comme un lit de pourpre sur lequel s’allonger, comme sur un sépulcre, jusqu’à la fin des temps. Mais en même temps, en poursuivant la lecture de ce recueil poétique, on se rend compte combien il peut être doux pour chacun d’entre nous de “faire naufrage dans cette mer”, et ici elle revient avec une véhémence inévitable sur des thèmes chers à Foscolo et à Rilke. Sabrina nous enseigne combien de fois, entre nous et l’objet de notre désir, il y a une porte ou un obstacle difficile à ouvrir ou à surmonter et qui, en fin de compte, multiplie nos désirs et nos envies ! Cet aspect, qui est la clé de l’interprétation du recueil poétique en question, était bien connu de Plaute dans son Paraclausithyron (un mot composé qui signifie en grec ancien : “gémissement près de la porte fermée”). Mais aussi Pablo Neruda a écrit :

 

“J’ai faim de ta bouche, de ta voix, de tes cheveux.

et je traverse les rues sans me nourrir, en silence,

le pain ne me soutient pas, l’aube me bouleverse,

je cherche le son liquide de tes pieds dans le jour.

J’ai faim de ton riz qui coule,

des tes mains de la couleur d’une grange en furie,

j’ai faim de la pierre pâle de tes ongles,

je veux manger ta peau comme une amande intacte.

Je veux manger l’éclair gravé dans ta beauté,

le nez souverain du beau visage,

je veux manger l’ombre fugace de tes cils

et affamée, je vais et viens en reniflant le crépuscule

à la recherche de toi, à la recherche de ton cœur chaleureux

comme un puma dans la solitude de Quitratúe”.

C’est pour ces mêmes raisons que l’auteur, à mon avis, s’est lancé dans ce voyage poétique introspectif et sensuel dans le désir qui oscille entre la faim érotique et les spirales du plaisir le plus profond et le plus sombre, en corrélation avec une sorte de bascule sémantique et ontologique qui oscille lentement et de manière cathartique dans le plaisir, précisément “Entre corps et âme” (c’est le titre du recueil poétique). Chers lecteurs, maintenant que j’ai fini d’illustrer ma préface, je vous salue avec un aphorisme qui représente bien la thèse, l’antithèse et la synthèse des merveilleux poèmes d’extraction “morellienne”, dont je n’ai volontairement pas voulu vous donner d’anticipation, je le dis simplement : “La robe qui a du sens est celle qui donne envie aux hommes de l’arracher, mais pas parce qu’elle est portée par une femme à la vertu facile, au contraire, parce qu’elle est puissamment engageante et dramatique”.

Mes félicitations les plus sincères et mes meilleurs vœux à ma amie poète, et à vous, lecteurs, volez mon invitation et mon exhortation les plus sincères à lire, savourer et apprécier “Entre le corps et l’âme”.

BIOGRAFIA AUTORE

Sabrina Morelli est née et vit à Rome. Elle n’a jamais pratiqué le droit, au contraire, elle a toujours été passionnée par l’informatique mais ce qu’elle aime par-dessus tout, c’est écrire.

Elle est mère de deux beaux garçons et malheureusement veuve depuis septembre 2020. Après la mort de son père et la maladie de son mari, elle a commencé à écrire des poèmes, des pensées, des réflexions et a toujours été accompagnée par l’amour pour la littérature et la philosophie en général, surtout envers des auteurs et philosophes tels que Sappho, Platon, Boudelaire, Alda Merini et Anaïs Nin.

Ce n’est qu’en 2019 que Sabrina trouve l’occasion d’écrire des poèmes.

Elle a eu le courage de présenter ses poèmes et ses réflexions profondes sur sa page Fb. Elle a été invitée par plusieurs groupes de poésie qui lui ont décerné des prix littéraires et, en 2020, elle a été nommée par Antonello Di Carlo, son ami et mentor actuel, administratrice du groupe “L’isola della poesia” et coordinatrice de la nouvelle anthologie traduite en anglais intitulée : “That word called love” (Ce mot appelé amour).

Son engagement et sa participation ne se sont pas arrêtés là, mais se poursuivent avec d’autres et nouveaux projets d’anthologie littéraire d’envergure internationale, tels que “Pages in the world”.

Elle est actuellement présentatrice radio sur Radio Studio 107 Milan et écrit pour ASI Spettacolo et Alessandria Today. La poésie de Sabrina n’est pas seulement purement sensuelle, au contraire, elle est très variée, en fait elle écrit sur tout sentiment qui suscite une grande émotion, oscillant de la passion à l’amour, du bonheur à la douleur en symbiose avec sa propre personnalité.

 L’objectif principal de Sabrina est de communiquer ses sentiments et de les partager avec ceux qui la suivent et l’apprécient. Elle a actuellement plusieurs projets dans son tiroir, prêts à être publiés.

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Entre le corps et l’âme”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

%d